Interested in translating MapTool into other languages?
Posted: Mon Dec 06, 2010 3:45 pm
The RPTools team would be thrilled to have you translate this tool into other languages!
Edit: we’re now using Crowdin so the link below has changed. Use this one instead: https://crowdin.com/project/maptool
As you've probably already seen we have translations for Spanish, Italian, French, German, and Chinese. And perhaps others by the time you read this. The link below will always show the current list of translations. Please PM me first to let me know which language you're working on -- there may already be volunteers for that language and you may want to work together. (Languages in progress include Polish and Russian, which are mostly done, and we have a new user who's committed to doing Danish!)
Not all of the MapTool messages have been put into external files (we are working on this), but there is one file per language that includes all of the messages that are ready to be translated. Periodically we move more messages from being inside the Java program to being in the external files so the translation effort is ongoing...
If you visit this link you'll find all of the current translation files:
https://github.com/RPTools/maptool/tree ... l/language
I would suggest that you use the English one as your base because it'll always be the most current (it's the one with the i18n.properties name). But if you know some other language better and want to use that as a base for translation, we won't turn it down! Whichever language you choose, click the corresponding numerical link in the second column. That will download the file and show it to you in the web browser. (There will be a download link right above the text so you can use it as your starting template if you wish.)
I recommend you skim through the whole file as there are some comments which describe how some sections work and it would be good to read that before you start translating anything.
When you are done, please PM me the translation file and I'll get it uploaded to the source code repository so that it appears in the next build.
And don't forget to send me information to put into the Help > Credits listing. Just take a look at the current credits to see what the format is like.
Edit: we’re now using Crowdin so the link below has changed. Use this one instead: https://crowdin.com/project/maptool
As you've probably already seen we have translations for Spanish, Italian, French, German, and Chinese. And perhaps others by the time you read this. The link below will always show the current list of translations. Please PM me first to let me know which language you're working on -- there may already be volunteers for that language and you may want to work together. (Languages in progress include Polish and Russian, which are mostly done, and we have a new user who's committed to doing Danish!)
Not all of the MapTool messages have been put into external files (we are working on this), but there is one file per language that includes all of the messages that are ready to be translated. Periodically we move more messages from being inside the Java program to being in the external files so the translation effort is ongoing...
If you visit this link you'll find all of the current translation files:
https://github.com/RPTools/maptool/tree ... l/language
I would suggest that you use the English one as your base because it'll always be the most current (it's the one with the i18n.properties name). But if you know some other language better and want to use that as a base for translation, we won't turn it down! Whichever language you choose, click the corresponding numerical link in the second column. That will download the file and show it to you in the web browser. (There will be a download link right above the text so you can use it as your starting template if you wish.)
I recommend you skim through the whole file as there are some comments which describe how some sections work and it would be good to read that before you start translating anything.
When you are done, please PM me the translation file and I'll get it uploaded to the source code repository so that it appears in the next build.
And don't forget to send me information to put into the Help > Credits listing. Just take a look at the current credits to see what the format is like.